September 19, 2013

The 8th Annual General Meeting cum Seminar: Promoting Adolescent Health: Community Based Programmes

Date: 19 October 2013 (Sat) PM
Venue: DG Multi-function Room, Queen Elizabeth Hospital, 30 Gascoigne Road, Kowloon

Time: 
1:30 - 2:00 pm - Refreshment
2:00 - 2:30 pm - AGM
2:30 - 4:30pm -  Seminar, Q&A

Programme:
2:30 - 3:10 pm
"Positive Youth Development and Community Based Adolescent Health Project"
Professor CB CHOW, BBS JP, Honorary Clinical Professor,
Department of Paediatrics & Adolescent Medicine, the University of Hong Kong
3:10 - 3:40 pm
"Use of Viral Marketing to Promote Smoke-free Lifestyle in Adolescents"
Dr Patrick IP, Associate Professor,
Department of Paediatrics & Adolescent Medicine, the University of Hong Kong
3:40 - 4:10 pm
"Promoting Positive Youth Development through Sports: From International Evidence to Local Experiment"
Mr Frederick Ka Wing HO, M Phil Candidate,
Department of Paediatrics & Adolescent Medicine, the University of Hong Kong
4:10-4:30 pm      
Q & A
Enrollment:         Open to all. Members of HKSAH are given priority.
CME/CPD:           Pending
Cancellation:      The seminar will be cancelled if Typhoon Signal No. 8 or above, Red or Black Rainstorm Warning is issued within 2 hours of the scheduled start time.

September 16, 2013

給家長的信-從兒科診所過渡至內科診所:如何幫助子女作適切準備 謝詠儀醫生 Public Education Series No. 6 (2013)

貴子女因健康的需要要繼續長期的治療。一般兒科診所提供服務至十九歲的病人,之後,病人便要轉介至內科診所跟進與治療。
對新醫療環境和陌生的醫護人員感到不安和憂慮是可以理解的。譬如,青年病者擔心新遇上的醫護不詳細明瞭他從前病歷,或者不能如兒科醫護般容易溝通,新診所病人數量較多,醫生可能診症時間較短等等。有時,青年病者和家人甚至不想離開兒科診所的跟進。另一方面,兒科的醫護也可能捨不得自年幼已醫治的病人轉往他處。
凡此種種其實對青年病者並非最好的安排,因為他們的醫療需要會因年紀漸長大而非盡由兒科服務所能完善地提供。至今,一般的轉介都缺乏周詳的統籌,致青年病者往往未能安心和順利過渡至內科服務,可能影響他們往後的醫治的成效。有見於此,兒科醫生著手推廣「過渡護理」計劃,好讓青年病者得到最佳的準備與安排,轉至內科服務後繼續獲得稱心和優質的健康保障。
「過渡護理」的目的包括倡導年青病者多項的技巧和能力,如與醫護的溝通、自我護理﹝如約期,服葯﹞、對治療作決定,和申張自己的需要等等。另外,家長也要就子女成長階段作相應調節管教和照顧子女的原則與方法。
為了讓 貴子女循序漸進地學懂對自己的健康和治療責任的承擔,我們有以下的建議。
1. 在 貴子女青春期內醫生會開始與你和 貴子女談論將來會轉往內科服務的計劃。
2. 請多鼓勵 貴子女多與醫護人員直接溝通。
3. 請盡早教導 貴子女處理他/她特別的醫療需要。
4. 協助家務會令他們對家庭有歸屬感和有承擔;成長後,他們亦較易找到工作。
5. 請幫助 貴子女明瞭他/她的健康情況,和治療對目前和將來的健康的重要性。
6. 請鼓勵 貴子女覆診前作好整理和提示將要發問的問題紀錄下來。請著他/她自己預約覆診。
7. 請與 貴子女談論他/她對學業和就業的考慮和選擇。
Disclaimer: This Education Material is for information only. Users will be responsible for making their own assessment of the matters discussed herein which should not replace advices from their health care professionals.
This material is made possible with the assistance from adolescent volunteers. Free download http://hksah.blogspot.hk/

September 9, 2013

When you are pregnant, Dr Tony Lau, Public Education Series No. 5 (2013)

When you are pregnant unexpectedly, be calm and make good choices!

Many teenagers find out they are pregnant unexpectedly. She may be sad, scared, angry, feeling guilty or ashamed. She may cry easily. She may keep the pregnancy secret. These are understandable.
You could make good choices! Please talk to trusted adults about your current situation. Professional people likes doctors, nurses, social workers and teachers could offer clear and correct information for you. Information from peers might be biased such that unsound decision is made resulting in unfavorable or dangerous situation. Your health and baby’s health are paramount.
Pregnancy in teenage girl is associated with risks of nutritional deficiency, mood problems, partner violence, unsatisfactory weight gain or unhealthy risky behaviour. The baby is affected by these situations and may be born prematurely with low birth weight. Young mother faces changing roles. Issues of financial or housing difficulties may arise. In Hong Kong, enhanced service for pregnant teenager is provided by Hospital Authority and other organizations working in partnership. Such services include enhanced antenatal care, education and talks on child care, career planning and counseling.
If you need information on termination of pregnancy, consult a registered doctor for professional advice. Utilization of illegal medical service or substandard medical service outside Hong Kong will result in irreversible damage to your body including infectious diseases, surgical complications or problems of fertility.

The following services are reliable and appropriate for your needs:

1.           Family Planning Association of Hong Kong
Wan Chai. Tel. 25754799Mong Kok. Tel 27704994; Tsuen Wan. Tel. 24432773
2.           Mother’s Choice
Tel. 2868 2022
3.           “When Teens Meet Angels” - by Evangelical Lutheran Church of Hong Kong
Tel 51322155
4.           “Caritas Project Hyacinth” - by Caritas Social Service Division
Tel 25802626 or 95513707
5.           Maternal and Child Health Centers (31 clinics in different districts in Hong Kong)

Please talk to professional people. Your confidentiality will be respected!

Disclaimer: This Education Material is for information only. Users will be responsible for making their own assessment of the matters discussed herein which should not replace advices from their health care professionals.
This material is made possible with the assistance from adolescent volunteers. Free download http://hksah.blogspot.hk/